[uanog] ENOG

Valentin Nechayev netch at netch.kiev.ua
Tue Mar 7 16:00:10 EET 2017


 Tue, Mar 07, 2017 at 14:47:37, mp wrote about "Re: [uanog] ENOG": 

> > Нужно сравнивать не с русским Ы, а с украинским И.
> Не знал о разнице.

В городских диалектах под сильным влиянием русского разница может и
исчезать. Но в "чистом" говоре там именно вот такой звук, который по
месту образования ближе к русскому "и", чем "ы".

> >   https://en.wikipedia.org/wiki/Near-close_near-front_unrounded_vowel
> 
> Удивительно читать, что в русском "дерево" второе "е" - тот же звук,
> что "и" в украинском "ходити".
> Странно...

Этот пример отражает центральнороссийскую городскую фонетику. В наших
говорах она иная, и в "дерево" чаще всего будет чуть слабое [e].
Лингвист сможет описать конкретные различия, обычный житель просто
заметит, что акцент другой, но различия хорошо заметны.

> > Тем не менее, если установить соответствие, что И - I, а І - Y, читаться в среднем будет легче и понятнее.
> 
> Я не согласен на превращение любого гласного в английское Y.

Любого - я и не предлагал. Или ты о чём?

> Да,
> неаккуратненько две буквы транслитерировать в одну. Но, по-моему,
> ничего лучше не найти.

Ещё раз - _транслитерация_ должна быть максимально обратимой. И такая
существенная разница, как И/І, должна быть сохранена. А вот полярность
этого отображения - тот вопрос, который, я считаю, решён неправильно.


-netch-


More information about the uanog mailing list